1 ก.พ. 2555

เฉลยใบงานที่1 ภาษาอังกฤษ 2/2554

ตามที่เคยสัญญาไว้ว่าเมื่อถึงเวลา ครูจะเฉลยใบงานให้พวกเรา
ได้ดูและได้ตรวจสอบกัน ว่าที่แต่ละคนทำมาถูกหรือผิด
ใกล้เคียงหรือห่างไกล ลองมาดูกันเลย...
ใบงานที่ 1
1. จงแปลคำศัพท์ต่อไปนี้เป็นภาษาไทย

abandon  ละทิ้ง
ability  ความสามารถ
abnormal  ผิดปกติ
alive  ยังมีชีวิตอยู่, ยังไม่ตาย
allergen  สารก่อโรคภูมิแพ้
allergy  อาการแพ้, โรคภูมิแพ้
baby  ทารก, ที่รัก
bachelor  บัณฑิต,ผู้ได้รับปริญญาตรี, ชายโสด
background  พื้นหลัง, ภูมิหลัง
beautiful  สวย
beauty  ความงาม
because  เพราะว่า
can (n)  กระป๋อง
can (v)  สามารถ (เป็นกริยาช่วย)
canal  คลอง
cancer  โรคมะเร็ง, ราศีกรกฏ(ปู)
food and drink  อาหารและเครื่องดื่ม
day and night  กลางวันและกลางคืน

charity  การกุศล, มูลนิธิ
cheap  (ราคา)ถูก
cheaper  ถูกกว่า
daily  ประจำวัน
dam  เขื่อน
dampness  ความชื้น
earth  โลก
easily  อย่างง่ายดาย
easy  ง่าย
family  ครอบครับ
famous  มีชื่อเสียง, โด่งดัง
farm  ที่นา, ฟาร์ม
garden  สวน
goal  เป้าหมาย, ประตู
good  ดี
goods  สินค้า
rice or noodle  ข้าวหรือก๋วยเตี๋ยว
square and circle  สี่เหลี่ยมจัตุรัสหรือวงกลม

2. แปลกลุ่มคำต่อไปนี้ ซึ่งอยู่ในรูปของ คำคุณศัพท์ + คำนาม
(adjective + noun) โดยแปลจากหลังมาหน้า

a basic principle   หลักการพื้นฐาน
a beautiful city  เมืองที่สวยงาม
a beautiful country  ประเทศที่สวยงาม
a clever person  คนฉลาด
a close friend   เพื่อนสนิท
a famous place   สถานที่ที่มีชื่อเสียง
a good listener  ผู้ฟังที่ดี
a good reader   ผู้อ่านที่ดี
a greatest man   บุคคลที่ยิ่งใหญ่
a happy life   ชีวิตที่มีความสุข

a furious face   ใบหน้าที่ดุร้าย
a general manager  ผู้จัดการทั่วไป
a genius singer   นักร้องอัฉริยะ
a historic city   เมืองทางประวิติศาสตร์
a huge volcano   ภูเขาไฟขนาดใหญ่(มาก)
a large company   บริษัทขนาดใหญ่
a large kitchen   ห้องครัวขนาดใหญ่
a modern idea   ความคิดที่ทันสมัย
a natural food   อาหารจากธรรมชาติ
a young girl   สาวน้อย, เด็กหญิงตัวน้อย

ไขปัญหา
คำถาม มีนักศึกษาบางคนมาบ่นๆให้ผมฟังว่ามีบางข้อแปลไม่ได้
หาจากพจนานุกรมหรือใช้ Google ก็แปลแล้วงง.. 
ครูทำมาผิดหรือเปล่า ???

คำตอบ คือ ที่ครูทำใบงานออกมาในลักษณะนี้มีความตั้งใจไว้ว่า
ต้องการให้พวกเราได้ฝึกฝนการแปลคำและกลุ่มคำให้เป็น
โดยเฉพาะการแปลกลุ่มคำที่เป็นคำคุณศัพท์ + คำนาม
เพื่อเตรียมตัวที่จะนำไปใช้ในการแปลประโยคต่อไป
ซึ่งก็แน่นอนว่า คำแปลบางคำไม่พบในพจนานุกรมหรือ
Google ก็แปลเพี้ยนไป วิธีการแปล คือ
1. แปลแยกแต่ละคำก่อน  เช่น a natural food  
   คำว่า natural = ทางธรรมชาติ   food =  อาหาร
2. ลองนำมาแปลรวมกัน โดยคิดถึงคำที่ใช้ในภาษาไทย
  ก็จะได้คำตอบที่ถูกต้องหรือใกล้เคียง

**  โปรดติดตามใบงานต่อไป **

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น