18 ก.ค. 2554

ภาษาอังกฤษม.ปลาย-03

ก็มาดูกันต่อในส่วนของภาษาอังกฤษม.ปลาย
หน้า 32
I’m sorry about that (เสียใจด้วยนะกับเรื่องนั้น)

Suree : Excuse me, sir. I’d like to take a few days off.
สุรีย์ : ขอโทษครับ ฉันต้องการขอลาพักหยุดสัก 2-3 วัน

Boss : Why? What’s the matter, Suree?
หัวหน้า : ทำไม? เกิดอะไรขึ้น คุณสุรีย์?

Suree : Well, my father’s ill. He’s going to have an operation.
สุรีย์ : ค่ะ พ่อของฉันป่วย เขากำลังจะผ่าตัด

Boss : Oh dear. I’m sorry to hear that. I feel sympathy for you.
            How long will you be away?
หัวหน้า : โอ้... เสียใจด้วยนะกับเรื่องนั้น ผมรู้สึกเห็นใจคุณ
            คุณจะไป(ลางาน)นานแค่ไหน?

Suree : I hope to be back next Monday.
สุรีย์ : ฉันคิดว่าจะกลับมาในวันจันทร์หน้า

Boss : That’s all right, Suree. And I hope your father gets better soon.
หัวหน้า : ได้ครับ คุณสุรีย์ แล้วก็ผมหวังว่าพ่อของคุณคงจะดีขึ้นในเร็ววัน

Suree : Thank you so much.
สุรีย์ : ขอบคุณมากค่ะ

อธิบายเสริมในบทสนทนานี้มีคำศัพท์-สำนวนที่น่าสนใจ เช่น
* that ในประโยค I’m sorry about that.
   ใช้เป็นคำสรรพนาม(pron.) แทนเรื่องราวที่ได้ยินมา
* I’d like to ย่อมาจาก I would like to + คำกริยาช่อง 1 (v1)
     = อยากจะทำอะไร
* จาก take a few days off คำว่า take …… off
    = ลาหยุด, ลาพักร้อน
   ในภาษาอังกฤษเราจะพบว่าที่มีลักษณะแบบนี้มาก ทำให้เป็นอุปสรรค
    ในการอ่านและแปลมาก ขอในนักศึกษาหมั่นสังเกตและจดจำ
* to have an operation = ทำการผ่าตัด
    นอกจากนั้น คำว่า operation (n.) = การดำเนินงาน, กิจการได้
* is / am / are  going to + คำกริยาช่อง 1 (v1) = กำลังที่จะทำอะไร 
   แสดงถึงเหตุการณ์ที่จะเกิดในอนาคตอันใกล้โดยมีการวางแผน
   หรือความตั้งใจไว้แล้ว
* * * * * *

หน้า 33
Drill the dialogue with your friend.
(ฝึกพูดบทสนทนานี้กับเพื่อ)

Situation 1 (เหตุการณ์ที่ 1)
A : I think I’ve got the flu, I’ve got a fever and a terrible headache.
เอ : ฉันคิดว่าฉันเป็นไข้หวัด (คือ..) ฉันมีไข้กับปวดหัวมาก (มาระยะหนึ่งแล้ว)

B : I’m sorry to hear that. Get well soon.
บี : เสียใจด้วยนะกับเรื่องนั้น หายเร็วๆนะ

A : Thank you so much.
เอ : ขอบคุณมาก


อธิบายเสริม
ในบทสนทนานี้มีคำศัพท์ที่น่าสนใจ เช่น
* drill เป็นคำนาม (n.) = การฝึกฝน, การขุดเจาะ, การหว่านเมล็ดพืช
* drill เป็นคำกริยา (n.) = ฝึกฝน, ขุดเจาะ, หว่านเมล็ดพืช
* Terrible เป็นคำคุณศัพท์(adj.) = น่ากลัว, ซึ่งแย่มาก
แต่เมื่อใช้ร่วมคำกับคำอื่นเราสามารถเปลี่ยนคำแปลให้เข้าคำนั้นๆ ได้
เพื่อสื่อความให้เข้าใจได้ง่าย แต่ต้องไม่เปลี่ยนความหมายดั่งเดิมของคำนั้น

Situation 2 (เหตุการณ์ที่ 2)

A : I had a nasty fall yesterday.
เอ : ฉันหกล้มแบบไม่เป็นท่าเมื่อวานนี้

B : I’m sorry to hear that. You have to be careful next time.
บี : เสียใจด้วยนะกับเรื่องนั้น คราวหน้าคุณที่ระวังให้ดีหน่อย

A : Thank you.
เอ : ขอบคุณ
*********

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น