มาติดมากันต่อกับเรื่องราวของสุดากันต่อ
หน้า 71
Situation 2 At the Embassy
(สถานการณ์ที่2 ที่สถานฑูต)
Receptionist : Sawasdee Ka, anything I can do for you, Madame?
พนักงานต้อนรับ : สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ฉันช่วยได้บ้างค่ะ?
Suda : I'm so glad, you can speak Thai.
สุดา: ฉันดีใจจังเลย คุณสามารถพูดภาษาไทยได้
Receptionist : Oh! I can speak and understand Thai
just a little bit.
พนักงานต้อนรับ : โอ้ ฉันสามารถพูดและเข้าใจภาษาไทย
ได้แค่นิดหน่อย
Suda : I've lost my passport yesterday and I went to
the police station to inform the matter.
This is the police record.
สุดา: เมื่อวาน ฉันทำหนังสือเดินทางหานฉันได้ไป
แจ้งความที่โรงพักแล้ว และนี่ใบแจ้งความ
Receptionist : Please wait for a few minutes.
I will ask Mr.John at the consular Section to help you.
พนักงานต้อนรับ : กรุณารอสักครู่ค่ะ ฉันจะไปขอคุณจอห์น
ที่ฝ่ายกงศุลให้ช่วยคุณค่ะ
Suda : Thank you for your help.
สุดา: ขอบคุณในความช่วยเหลือของคุณค่ะ
Receptionist : It's my pleasure.
พนักงานต้อนรับ : ด้วยความยินดีค่ะ
* * * * *
หน้า 72
John : Hello. What can I do for you?
จอห์น : สวัสดีครับ มีอะไรที่ผมสามารถช่วยคุณได้ครับ?
Suda : Hello. I need your help. Yesterday I lost my passport.
This is the police record.
สุดา : สวัสดีค่ะ... ฉันต้องการความช่วยเหลือ เมื่อวานฉันทำ
หนังสือเดินทางหาย และนี่ค่ะใบแจ้งความ
John : Don't worry; you can get a new one. You should fill the data
in the application form, the attach with these documents.
จอห์น : ไม่ต้องเป็นห่วงครับ คุณจะไปรับหนังสือใหม่ (แต่)
คุณควรกรอกข้อมูลในแบบฟอร์ม เพื่อแนบกับเอกสารอื่น
เช่น
_1) Police record (ใบแจ้งความ)
_2) Census registration (เอกสารลงทะเบียนสำมะโนประชากร)
_3) I.D. card (บัตรประจำตัวประชาชน)
_4) 2 of your photographs, size 2 1/2 inch (รูปถ่ายของคุณ ขนาด 2 นิ้วครึ่ง)
Suda : When will I get my new passport?
สุดา : แล้วเมื่อไหร่ฉันถึงจะได้หนังสือเดินทางเล่มใหม่?
John : About five days.
จอห์น : ประมาณ 5 วันครับ
Suda : Thank you very much for your kindness.
สุดา : ขอบคุณมากสำหรับความกรุณาของคุณค่ะ
John : You're welcome.
จอห์น : ด้วยความยินดีครับ
อธิบายเสริม
ในประโยค you can get a new one.
คำว่า one ใช้เป็นสรรพนาม(pron.) แทนคำว่า passport
* * * * *
หน้า 72 -73
Situation 3 At the bank
(สถานการณ์ที่3 ที่ธนาคาร)
Malee : Good morning, Suda. I'm going to the bank.
Would you like to join me?
มาลี : สวัสดี สุดา ฉันจะไปธนาคาร
คุณต้องการไปกับฉันหรือเปล่า?
Suda : Of course, I would like to open my account too.
สุดา : ได้ซิ ฉันอยากจะเปิดบัญชีใหม่ด้วย
Teller : Good morning. What can I do for you?
พนังงาน : สวัสดีครับ มีอะไรให้ผมรับใช้ครับ?
Suda : I would like to open my account.
สุดา : ฉันอยากจะเปิดบัญชีใหม่ค่ะ...
Teller : Fill out this form, please. Sign your name here.
พนังงาน : ช่วย..กรอกแบบฟอร์มนี้ด้วยครับ แล้วเซ็นชื่อตรงนี้
Suda : I would like to deposit two hundred U.S. dollars
for this new account.
สุดา : ฉันต้องการฝากเงิน 200 ดอล์ลาร์ในบัญชีใหม่นี้
Teller : Please fill out the deposit slip. .................
พนังงาน : ช่วย..กรอกข้อมูลในใบนำฝากด้วยครับ
Teller : Here's your account, please check your name again.
พนังงาน : นี่ครับ...สมุดบัญชีของคุณ แล้วช่วยตรวจสอบชื่อด้วยครับ
Suda : That's correct. Thank you.
สุดา : ถูกต้องแล้วค่ะ ขอบคุณ
Teller : You're welcome.
พนังงาน : ด้วยความยินดีครับ
อธิบายเสริม
คำว่า ต้องการหรืออยากจะ ในภาษาอังกฤษมีใช้อยู่หลายคำ
แต่มีที่พบมาก ได้แก่
Want เป็นกริยาแท้ แสดงความต้องการแบบทั่วไป เช่น
He wants to buy a new car. เขาต้องการซึ้อรถคันใหม่
We want to go shopping. พวกเราต้องการไปซื้อของ
เมื่อต้องการเปลี่ยนเป็นประโยคคำถาม
ต้องนำ Do หรือ Does มานำหน้าประโยค
Does he want to buy a new car?
Do we want to go shopping
would like to เป็นกริยาช่วย แสดงความต้องการ
แบบมีความสุภาพมากกว่า
He would like to buy a new car.
เมื่อต้องการเปลี่ยนเป็นประโยคคำถาม
ให้นำ Would ย้ายมานำหน้าประโยค
Would he like to buy a new car?
* * * *
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น